* 意而子見許由 許由曰의이자견허유 허유왈의이자가 허유를 만나니, 허유가 말했다. 堯何以資汝요하이자여"요가 당신에게 뭐라고 하던가요?" 意而子曰의이자왈의이자가 말했다. 堯謂我 汝必躬服仁義而明言是非요위아 여필궁복인의이명언시비"요가 나에게 '그대는 인의에 몸을 굽히고 시비를 분명히 말하라'고 하더군요." 許由曰허유왈허유가 말했다. 而奚爲來 堯旣已黥汝以仁義 而劓汝以是非矣 汝將何以遊夫遙蕩恣睢轉徙之途乎이해위래 요기이경여이인의 이의여이시비의 여장하이유부요탕자휴전사지도호"당신은 무엇하러 여기 왔습니까? 요가 이미 인의로 당신 얼굴에 먹을 넣었고, 시비로 당신 코를 베었는데.. 당신은 어떻게 험지에서 지내겠습니까?" 意而子曰의이자왈의이자가 말했다. 雖然 吾願遊於其藩수연 오원유어기번"그렇지만 저는 그 부근에서 지내고 싶습..