장자

4. 인간세... 10

정덕수 2024. 8. 5. 13:45

*

 

汝不知夫螳蜋乎

여불지부당랑호

그대는 사마귀를 모르는가?

 

怒其臂以當車轍 不知其不勝任也 是其才之美者也

노기비이당거철 불지기불승임야 시기재지미자야

팔을 뻗어 수레 바퀴에 맞서면서 자기가 당해내지 못할 것을 모른다. 이것은 재주를 뽐내는 것이다.

 

戒之愼之 積伐而美者以犯之 幾矣

계지신지 적벌이미자이범지 기의

경계하고 삼가야 한다. 자랑하고 뽐내어 덤비는 것은 빌미를 준다.

 

*

 

* 螳蜋(당랑)= 사마귀(버마재비).

* 轍(철)= 바퀴 자국. 여기서는 '바퀴(輪)'.

* 美(미)= 여기서는 '뽐내다'.

* 伐(벌)= 여기서는 '자랑하다'.

* 幾(기)= 빌미. 조짐.

 

*

'장자' 카테고리의 다른 글

4. 인간세... 12  (0) 2024.08.05
4. 인간세... 11  (0) 2024.08.05
4. 인간세... 9  (0) 2024.08.05
4. 인간세... 8  (0) 2024.08.05
4. 인간세... 7  (0) 2024.08.05