논어

19. 자장... 22 衛公

若反(약반) 2024. 12. 9. 06:29

*

 

衛公孫朝問於子貢曰 仲尼焉學 子貢曰 文武之道 未墜於地 在人 賢者識其大者 不賢者識其小者 莫不有文武之道焉 夫子焉不學 而亦何常師之有

 

*

 

위공손조문어자공왈 중니언학 자공왈 문무지도 미추어지 재인 현자식기대자 불현자식기소자 막불유문무지도언 부자언불학 이역하상사지유

 

*

 

위 나라의 공손조가 자공에게 물었다. "중니(공자)는 어디서 배웠습니까?"

자공이 말했다. "문왕과 무왕의 도가 땅에 떨어지지 않고 세상에 있습니다. 똑똑한 사람은 그 큰 것을 알고, 덜 똑똑한 사람은 그 작은 것을 압니다. 문무의 도가 살아 있는데.. 선생님이 어디에선들 배우지 않았겠으며, 또 어찌 일정한 스승이 있었겠습니까?"

 

*

 

* 焉(언)= 1. [부사] 어디. 仲尼焉學(중니언학). 夫子焉不學(부자언불학). 2. [어조사] ~인데. 莫不有文武之道焉(막불유문무지도언).

 

*

 

* 공손조(公孫朝)= 위(衛) 나라의 대부.

 

*

'논어' 카테고리의 다른 글

19. 자장... 24 叔孫武叔毁  (0) 2024.12.09
19. 자장... 23 叔孫武叔語  (0) 2024.12.09
19. 자장... 21 子貢曰君  (0) 2024.12.09
19. 자장... 20 子貢曰紂  (0) 2024.12.09
19. 자장... 19 孟氏  (0) 2024.12.09