*
子貢曰 紂之不善 不如是之甚也 是以君子惡居下流 天下之惡皆歸焉
*
자공왈 주지불선 불여시지심야 시이군자오거하류 천하지악개귀언
*
자공이 말했다. "주(紂)의 악행이 (실제로는) 그렇게 심했던 게 아니다. 그러기에 군자는 바닥으로 흐르는 걸 싫어한다. 세상의 악을 덤터기 쓰기 때문이다."
*
* 惡= [오] 싫어하다. 君子惡居下流(군자오거하류). [악] 악. 天下之惡皆歸焉(천하지악개귀언).
*
* 주(紂)= 은(殷) 나라의 마지막 왕.
*
'논어' 카테고리의 다른 글
19. 자장... 22 衛公 (0) | 2024.12.09 |
---|---|
19. 자장... 21 子貢曰君 (0) | 2024.12.09 |
19. 자장... 19 孟氏 (0) | 2024.12.09 |
19. 자장... 18 曾子曰吾 (0) | 2024.12.09 |
19. 자장... 17 曾子曰人 (0) | 2024.12.09 |