*
鄭人緩也 呻吟裘氏之地 祇三年而爲儒
정인완야 신음구씨지지 지삼년이위유
정나라 사람 완이 구씨 땅에서 글을 읽어 3년만에 유자가 되었다.
河潤九里 澤及三族 使其弟墨
하윤구리 택급삼족 사기제묵
강은 유역을 기름지게 하고, (벼슬은) 혜택이 삼족에 미친다고 하듯이.. (완은) 아우를 묵자가 되게 했다.
儒墨相與辯 其父助翟 十年而緩自殺
유묵상여변 기부조적 십년이완자살
유자(형)와 묵자(아우)가 논쟁을 하는데, 그 아버지는 묵자 편을 들었고.. 10년 후에 완은 자살했다.
其父夢之
기부몽지
그 아버지가 꿈을 꾸는데,
曰
왈
(완이 꿈에서) 말했다.
使而子爲墨者 予也 盍嘗視其埌 旣爲秋柏之實矣
사이자위묵자 여야 합상시기량 기위추백지실의
"당신 아들을 묵자로 만든 건 저입니다. 어찌 제 무덤을 돌보지 않습니까? 이미 잣나무 열매가 되었겠습니다."
*
* 呻吟(신음)= 1. 신음하다. 2. 읊조리다.
呻(신)= 읊다. 끙끙거리다.
吟(음)= 끙끙거리다. 읊다.
* 祇[지]= 마침. 다만.
* 翟(적)= 묵적(墨翟). 즉 묵자, 묵가.
* 而子(이자)의 而(이)= you.
* 盍(합)= 어찌 아니하다. 何不(하불).
* 埌(량)= 무덤.
*
'장자' 카테고리의 다른 글
32. 열어구... 4 (0) | 2024.11.05 |
---|---|
32. 열어구... 3B (0) | 2024.11.05 |
32. 열어구... 2 (0) | 2024.11.05 |
32. 열어구... 1B (0) | 2024.11.05 |
32. 열어구(列禦寇)... 1A (0) | 2024.11.05 |