*
大道氾兮 其可左右
萬物恃之而
生而不辭 功成不名有 衣養萬物而不爲主
常無欲 可名爲小
萬物歸焉而不爲主 可名爲大
以其終不自爲大
故能成其大
*
대도범혜 기가좌우
만물시지이
생이불사 공성불명유 의양만물이불위주
상무욕 가명위소
만물귀언이불위주 가명위대
이기종불자위대
고능성기대
*
도는 넘쳐 흐른다, 이쪽 저쪽으로.
만물이 그에게 의지하건만 -
도는 낳고는 생색 내지 않고, 공을 이루고는 이름을 내지 않고, 만물을 먹이고 입히고는 주인 행세를 하지 않는다.
늘 의욕이 없어서 작다고 할지 모르지만,
만물이 찾아와도 주인 행세를 하지 않으니 그야말로 크다.
끝내 스스로는 큰 체하지 않는다.
그래서 큰 것을 이룬다.
*
* 氾(범)= (물이) 넘치다.
* 恃(시)= 믿다. 의지하다.
*