*
衆人熙熙 如享太牢 如春登臺
我獨泊兮 其未兆 如嬰兒之未孩
儽儽兮 若無所歸
衆人皆有餘而我獨若遺 我愚人之心也哉
沌沌兮
俗人昭昭 我獨昏昏 俗人察察 我獨悶悶
澹兮 其若海
飂兮 若無止
衆人皆有以而我獨頑且鄙
我獨異於人而貴食母
*
중인희희 여향태뢰 여춘등대
아독박혜 기미조 여영아지미해
래래혜 약무소귀
중인개유여이아독약유 아우인지심야재
돈돈혜
속인소소 아독혼혼 속인찰찰 아독민민
담혜 기약해
류혜 약무지
중인개유이이아독완차비
아독이어인이귀식모
*
사람들은 즐거워한다. 잔치를 벌이는 듯, 봄동산에 오르는 듯.
나만 동떨어져 있다. 영문을 모른 채. 어린아이도 채 못되는 아기처럼.
고달파도 돌아가 쉴 곳이 없다.
사람들은 여유가 있는데, 나만 버려진 것 같다. 바보가 된 기분이다.
뭐가 뭔지 모르겠다.
남들은 밝은데 나만 어둡다. 남들은 똘똘한데 나만 멍청하다.
물결이 출렁인다. 바다 같다.
바람이 분다. 그칠 것 같지 않다.
사람들은 다 보람을 가지고 사는데, 나만 볼품이 없다.
나만 남들과 달리, 먹고 싸는 일에 몰두하고 있다.
*
* 熙(희)= 빛나다. 기뻐하다.
* 享(향)= 제사 지내다. 잔치하다.
* 牢(뢰)= 희생.
* 泊(박)= 배를 대다. 머무르다.
* 兆(조)= 조짐. 징조.
* 嬰(영)= 갓난아이.
* 孩(해)= 어린아이.
* 儽(래)= 고달프다.
* 遺(유)= 남다. 버리다. 잃다.
* 沌(돈)= (물이) 막히다. 어리석다.
* 澹(담)= 싱겁다. 조용하다. 움직이다.
* 飂(류)(료)= 바람이 불다.
* 頑(완)= 완고하다.
* 鄙(비)= 촌스럽다.
* 食母(식모)= 생존하는 데 필요한 물적(기본) 요건.
*