*
回曰
회왈
안회가 말했다.
敢問無受天損易
감문무수천손이
" '하늘이 주는 손해를 받지 않기를 쉽게 여긴다'는 건 무슨 말씀인지요?"
仲尼曰
중니왈
중니가 말했다.
飢渴寒暑 窮桎不行 天地之行 運物之泄也 與之偕逝之謂也
기갈한서 궁질불행 천지지행 운물지설야 여지해서지위야
"굶주리고 목 마르고, 춥고 덥고, 길이 막히는 것은 자연과 만물의 운행이다. 더불어 함께 간다는 말이다.
爲人臣者 不敢去之 執臣之道猶若是 而況乎所以待天乎
위인신자 불감거지 집신지도유약시 이황호소이대천호
남의 신하가 된 자는 함부로 떠나지 않는데.. 신하의 도리도 이러하거늘, 하물며 하늘을 대하는 데 있어서랴."
*
* 桎(질)= 차꼬(발에 채우는 형구).
* 泄(설)= 새다. 흘러나오다.
* 偕(해)= 함께.
* 逝(서)= 가다.
* 待(대)= 기다리다. 기대하다. 의지하다.
*
'장자' 카테고리의 다른 글
20. 산목... 9E (0) | 2025.02.22 |
---|---|
20. 산목... 9D (0) | 2025.02.22 |
20. 산목... 9B (0) | 2025.02.22 |
20. 산목... 9A (0) | 2025.02.22 |
20. 산목... 8 (0) | 2025.02.22 |