*
古之存身者 不以辯飾智 不以智窮天下 不以智窮德
고지존신자 불이변식지 불이지궁천하 불이지궁덕
옛날에 몸을 잘 보존하는 자는 말로 지혜를 꾸미지 않고, 지혜로 세상을 추구하지 않고, 지혜로 덕을 추구하지 않았다.
危然處其所而反其性已 又何爲哉
위연처기소이반기성이 우하위재
가만히 제자리에 처하여 본성으로 돌아갔을 뿐이다. 달리 무엇을 하랴?
道固不小行 德固不小識
도고불소행 덕고불소식
도는 작은 행위가 아니고, 덕은 작은 지식이 아니다.
小識傷德 小行喪道
소식상덕 소행상도
작은 지식은 덕을 해치고, 작은 행위는 도를 해친다.
故正己而已矣
고정기이이의
그러므로 몸을 바로할 뿐이다.
*
* 危(위)= 여기서는 '높다' '바르다'.
*
'장자' 카테고리의 다른 글
17. 추수(秋水: 가을 강)... 1A (0) | 2025.02.11 |
---|---|
16. 선성... 9 (0) | 2025.02.11 |
16. 선성... 7 (0) | 2025.02.11 |
16. 선성... 6 (0) | 2025.02.11 |
16. 선성... 5 (0) | 2025.02.10 |