*
宋有荊氏者 宜楸柏桑
송유형씨자 의추백상
송나라에 형씨라는 곳이 있는데, 가래나무· 잣나무· 뽕나무가 잘 자랐다.
其拱把而上者 求狙猴之杙者斬之
기공파이상자 구저후지익자참지
그중 둘레가 뼘이 넘는 것은 원숭이 매는 말뚝을 구하는 자가 베고,
三圍四圍 求高名之欐者斬之
삼위사위 구고명지려자참지
서너 뼘 되는 것은 명가의 들보를 구하는 자가 베고,
七圍八圍 貴人富商之家 求樿傍者斬之
칠위팔위 귀인부상지가 구전방자참지
일고여덟 뼘 되는 것은 귀인· 부자의 널감을 구하는 자가 베어갔다.
故未終其天年 而中道夭於斧斤 此材之患也
고미종기천년 이중도요어부근 차재지환야
그래서 (나무는) 제 수명을 다하지 못하고 도끼에 치여 죽으니, 이것이 재목의 수난이었다.
*
* 宜(의)= 마땅하다.
* 楸(추)= 개오동나무. [韓]가래나무.
* 柏(백)= 측백나무. [韓]잣나무.
* 拱把(공파)= 여기서는 '뼘'.
拱(공)= 껴안다. 아름.
把(파)= 움켜쥐다. 줌. 웅큼.
* 杙(익)= 말뚝.
* 圍(위)= 둘레. 여기서는 '뼘'.
* 欐(려)= 들보.
* 樿傍(전방)= 관. 널.
樿(전)= 회양목.
傍(방)= 곁. 옆.
*
'장자' 카테고리의 다른 글
4. 인간세... 17 (0) | 2024.08.06 |
---|---|
4. 인간세... 16 (0) | 2024.08.06 |
4. 인간세... 14 (0) | 2024.08.06 |
4. 인간세... 13C (0) | 2024.08.06 |
4. 인간세... 13B (0) | 2024.08.06 |