*
公文軒見右師而驚曰
공문헌견우사이경왈
공문헌이 우사를 보고 놀라서 말했다.
是何人也 惡乎介也 天與 其人與
시하인야 오호개야 천여 기인여
"이게 웬 사람입니까? 어째서 외다리입니까? 하늘(천생)인가요, 사람(인위)인가요?"
曰
왈
우사가 말했다.
天也 非人也
천야 비인야
"천생입니다. 인위가 아닙니다.
天之生是使獨也 人之貌有與也
천지생시사독야 인지모유여야
하늘이 덜렁 이 몸을 내고, 사람의 모습을 주었습니다.
以是知其天也 非人也
이시지기천야 비인야
이것으로 봐서 그것은 천생이고 인위가 아닙니다."
*
* 右師(우사)= 관직 명.
* 介(개)= 홀로. 여기서는 '외다리'를 말한다.
* 天(천)= 선천(先天). 천생(天生).
* 人(인)= 인위(人爲).
*
'장자' 카테고리의 다른 글
3. 양생주... 6 (0) | 2025.01.05 |
---|---|
3. 양생주... 5 (0) | 2025.01.05 |
3. 양생주... 3C (0) | 2025.01.05 |
3. 양생주... 3B (0) | 2025.01.04 |
3. 양생주... 3A (0) | 2025.01.04 |