논어

17. 양화... 17 子曰惡

정덕수 2024. 12. 7. 01:53

*

 

子曰 惡紫之奪朱也 惡鄭聲之亂雅樂也 惡利口之覆邦家者

 

*

 

자왈 오자지탈주야 오정성지란아악야 오리구지복방가자

 

*

 

공자가 말했다. "자색이 붉은 기가 빠진 것이 싫다. 정 나라 노래가 아악을 어지럽히는 게 싫다. 날이 선 말들이 나라를 뒤집어 놓는 게 싫다."

 

*

 

* 惡[오]= 싫어하다. 미워하다.

* 聲(성)= 여기서는 '노래'.

* 雅樂(아악)= 우아한 음악. 정악(正樂).

* 利口(리구)= 날이 선 말.

  利(리)= 날카롭다.

* 覆(복)= 뒤집다.

* 邦家(방가)= 나라.

* 者(자)= 어조사. 어말어미.

 

*

'논어' 카테고리의 다른 글

17. 양화... 19 孺悲  (0) 2024.12.07
17. 양화... 18 子曰予  (0) 2024.12.07
17. 양화... 16 子曰古  (0) 2024.12.06
17. 양화... 15 子曰鄙  (0) 2024.12.06
17. 양화... 14 子曰道  (0) 2024.12.06