*
陳亢問於伯魚曰 子亦有異聞乎 對曰 未也 嘗獨立 鯉趨而過庭 曰學詩乎 對曰未也 不學詩 無以言 鯉退而學詩 他日又獨立 鯉趨而過庭 曰學禮乎 對曰未也 不學禮 無以立 鯉退而學禮 聞斯二者 陳亢退而喜曰 問一得三 聞詩 聞禮 又聞君子之遠其子也
*
진항문어백어왈 자역유이문호 대왈 미야 상독립 리추이과정 왈학시호 대왈미야 불학시 무이언 리퇴이학시 타일우독립 리추이과정 왈학례호 대왈미야 불학례 무이립 리퇴이학례 문사이자 진항퇴이희왈 문일득삼 문시 문례 우문군자지원기자야
*
진항이 백어에게 물었다. "당신은 (진항의 스승이자 백어의 아버지인 공자로부터) 따로 무슨 말을 들었겠지요?"
백어가 말했다. "아닙니다. 언젠가 아버님이 혼자 서계실 때에 내가 마당을 질러갔습니다. 아버님이 '시를 배우느냐?'고 묻기에 '아니오' 하고 대답했더니 '시를 배우지 않으면 말할 게 없다'고 하시더군요. 나는 물러나와 시를 배웠습니다. 다른날 아버님이 또 혼자 서계실 때에 내가 마당을 질러갔습니다. 아버님이 '예를 배우느냐?'고 묻기에 '아니오' 하고 대답했더니 '예를 배우지 않으면 설 수 없다'고 하시더군요. 나는 물러나와 예를 배웠습니다. 이 두 가지를 들었습니다."
헤어진 후 진항이 기뻐하며 말했다. "하나를 물어 셋을 얻었다. 시를 듣고, 예를 듣고, 그리고 군자는 자식에게 데면데면하다는 것을 들었다."
*
* 陳亢(진항)= 공자의 제자.
* 백어(伯魚)= 공자의 아들. 이름은 鯉(리).
*
'논어' 카테고리의 다른 글
17. 양화(陽貨)... 1 (0) | 2024.12.06 |
---|---|
16. 계씨... 13 邦君 (0) | 2024.12.05 |
16. 계씨... 11 孔子曰見 (0) | 2024.12.05 |
16. 계씨... 10 孔子曰君 (0) | 2024.12.05 |
16. 계씨... 9 孔子曰生 (0) | 2024.12.05 |