논어

2. 위정... 20 季康

정덕수 2024. 11. 12. 13:16

*

 

季康子問曰 使民敬忠以勸 如之何 子曰 臨之以莊則敬 孝慈則忠 擧善而敎 不能則勸

 

*

 

계강자문왈 사민경충이권 여지하 자왈 림지이장즉경 효자즉충 거선이교 불능즉권

 

*

 

계강자가 물었다. "백성들을 공경스럽고 성실하도록 해서 끌어가려는데, 어떻게 해야 하는가?"

공자가 말했다. "(당신이) 어엿하게 임하면 (백성들이) 공경스럽고, (당신이) 효성스럽고 자애로우면 (백성들이) 성실합니다. 좋은 일로 (백성들을) 가르치되, 그게 안 되면 끌어가시지요." 

 

*

 

* 勸(권)= 권하다.

 

*

 

* 계강자(季康子)= 노 나라의 집정자. 계씨가의 종주. 계환자의 아들. 계평자(季平子)- 계환자(季桓子)- 계강자.

 

*

'논어' 카테고리의 다른 글

2. 위정... 22 子曰人  (0) 2024.11.12
2. 위정... 21 或謂  (0) 2024.11.12
2. 위정... 19 哀公  (0) 2024.11.12
2. 위정... 18 子張  (0) 2024.11.12
2. 위정... 17 子曰由  (0) 2024.11.12