논어

2. 위정... 8 子夏

정덕수 2024. 11. 12. 05:12

*

 

子夏問孝 子曰 色難 有事 弟子服其勞 有酒食 先生饌 曾是以爲孝乎

 

*

 

자하문효 자왈 색난 유사 제자복기로 유주식 선생찬 증시이위효호

 

*

 

자하가 효를 물어, 공자가 말했다. "모양새로는 안된다. 일은 아랫사람이 수고하고, 술과 밥은 윗사람이 든다고 해서.. 그것이 효가 되겠는가?"

 

*

 

* 色(색)= 색. 겉.

* 弟子(제자)= 젊은이.

* 先生(선생)= 늙은이.

* 饌(찬)= 음식을 차리다.

* 曾(증)= 어찌.

 

*

'논어' 카테고리의 다른 글

2. 위정... 10 子曰視  (0) 2024.11.12
2. 위정... 9 子曰吾  (0) 2024.11.12
2. 위정... 7 子游  (0) 2024.11.12
2. 위정... 6 孟武  (0) 2024.11.12
2. 위정... 5 孟懿  (0) 2024.11.12