**
若能入遊其樊 而無感其名
약능입유기번 이무감기명
울타리 안에 들어서면 이름(명예, 명성)에 감동되지 않는다.
入則鳴 不入則止
입즉명 불입즉지
안에 들면 소리 내고, 들지 못하면 그만둔다.
*
無門無毒
무문무독
문에 들지 않으면 해독이 없다.
一宅而寓於不得已 則幾矣
일택이우어불득이 즉기의
일단 들었더라도 부득이함에 부쳐살면 (도에) 가깝다.
*
絶迹易 無行地難
절적이 무행지난
자취를 끊기는 쉽고, 가지 않기는 어렵다.
*
爲人使 易以僞 爲天使 難以僞
위인사 이이위 위천사 난이위
사람이 시키는 일은 거짓되기 쉽고, 하늘이 시키는 일은 거짓되기 어렵다.
*
聞以有翼飛者矣 未聞以無翼飛者也
문이유익비자의 미문이무익비자야
날개로 난다는 말은 들었어도, 날개 없이 난다는 말은 들어보지 못했다.
聞以有智知者矣 未聞以無智知者也
문이유지지자의 미문이무지지자야
지혜로 안다는 말은 들었어도, 지혜 없이 안다는 말은 들어보지 못했다.
*
瞻彼闋者
첨피결자
저 텅 비어 있는 것을 보아라.
虛室生白 吉祥止之
허실생백 길상지지
빈 공간에 순백함이 생기고 상서로움이 머무른다.
*
夫且不止 是之謂坐馳
부차불지 시지위좌치
그치지 않으면 '좌치(앉아서 달리다)'라고 한다.
**
* 樊(번)= 울타리.
* 不得已(불득이)= 부득이하다. 어쩔수 없다.
* 幾(기)= 가깝다.
* 瞻(첨)= 바라보다.
* 闋(결)= 여기서는 '비다'.
* 坐馳(좌치)= 몸은 앉아 있는데 마음이 내달리다. 번뇌.
馳(치)= 달리다.
**
'장자' 카테고리의 다른 글
4. 인간세... 4A (0) | 2025.01.06 |
---|---|
4. 인간세... 3 (0) | 2025.01.06 |
4. 인간세... 1L (0) | 2025.01.06 |
4. 인간세... 1K (0) | 2025.01.06 |
4. 인간세... 1J (0) | 2025.01.06 |