장자

19. 달생... 13

정덕수 2025. 2. 19. 09:40

*

 

畏途者 十殺一人 則父子兄弟相戒也 必盛卒徒而後敢出焉 不亦智乎

외도자 십살일인 즉부자형제상계야 필성졸도이후감출언 불역지호

산적이 행인 열 명에 하나를 죽이면.. 부자· 형제는 서로 주의를 주고, 떼를 이룬 후에 길을 나선다. 그것이 지혜롭다.

 

人之所取畏者 衽席之上 飮食之間 而不知爲之戒者 過也

인지소취외자 임석지상 음식지간 이불지위지계자 과야

사람이 정작 두려워해야 할 것은 잠잘 때와 밥 먹을 때인데, 그것을 주의할 줄 모른다. 잘못된 것이다.

 

*

 

* 畏途者(외도자)= 길도적. 산적.

  畏(외)= 두려워하다.

  途(도)= 길.

* 盛(성)= 그릇. 담다. 성하다.

* 卒徒(졸도)= 무리. 떼.

  卒(졸)= 무리.

  徒(도)= 무리.  

* 衽席(임석)= 요. 이부자리.

  衽(임)= 옷섶. 요.

 

*

'장자' 카테고리의 다른 글

19. 달생... 15  (0) 2025.02.20
19. 달생... 14  (0) 2025.02.19
19. 달생... 12  (0) 2025.02.19
19. 달생... 11  (0) 2025.02.19
19. 달생... 10  (0) 2025.02.19