*
子路問成人 子曰 若臧武仲之智 孟公綽之不慾 卞莊子之勇 冉求之藝 文之以禮樂 亦可以爲成人矣 子路曰 今之成人者 何必然 見利思義 見危授命 久要不忘平生之言 亦可以爲成人矣
*
자로문성인 자왈 약장무중지지 맹공작지불욕 변장자지용 염구지예 문지이례악 역가이위성인의 자로왈 금지성인자 하필연 견리사의 견위수명 구요불망평생지언 역가이위성인의
*
자로가 전인(全人)에 관해 물으니, 공자가 말했다. "장무중의 지혜와 맹공작의 무욕과 변장자의 용기와 염구의 재주가 있고, 예악으로 꾸민다면.. 전인이 될 것이다."
자로: "오늘날 전인이야 어찌 꼭 그렇겠습니까? 이로움 앞에서 의로움을 생각하고, (나라가) 위급할 때 목숨을 내놓고, 한번 했던 언약을 평소에 잊지 않는다면.. 전인이 될 것입니다."
*
* 成人(성인)= 인격을 잘 갖춘 사람. 전인(全人).
* 文(문)= 꾸미다.
* 要(요)= 여기서는 '언약하다'.
* 平生(평생)= 평소.
*
* 장무중(臧武仲)= 노(魯) 나라의 대부. 공자보다 앞선 시기에 살았다.
* 변장자(卞莊子)= 미상.
*
'논어' 카테고리의 다른 글
14. 헌문... 15 子曰臧 (0) | 2024.12.01 |
---|---|
14. 헌문... 14 子問 (0) | 2024.12.01 |
14. 헌문... 12 子曰孟 (0) | 2024.12.01 |
14. 헌문... 11 子曰富 (0) | 2024.12.01 |
14. 헌문... 10 或問 (0) | 2024.12.01 |