논어

3. 팔일... 8 子夏

정덕수 2024. 11. 13. 04:33

*

 

子夏問曰 巧笑倩兮 美目盼兮 素以爲絢兮 何謂也 子曰 繪事後素 曰 禮後乎 子曰 起予者商也 始可與言詩已矣

 

*

 

자하문왈 교소천혜 미목반혜 소이위현혜 하위야 자왈 회사후소 왈 례후호 자왈 기여자상야 시가여언시이의

 

*

 

자하: " '웃음이 예쁘네. 눈매가 예쁘네. 흰 것이 변하여 무늬를 이루었네.'는 무얼 말하는지요?"

공자: "흰 바탕에 그림을 그린다는 말이지."

자하: "예가 나중이군요."

공자: "나를 일깨우는 게 상(자하)이다. 이제 더불어 시를 얘기할 수 있겠구나." 

 

*

 

* 倩(천)= 예쁘다.

* 盼(반)= (눈이) 예쁘다.

* 素(소)= 희다.

* 絢(현)= (무늬가) 곱다.

* 繪(회)= 그림. 그리다.

 

*

'논어' 카테고리의 다른 글

3. 팔일... 10 子曰禘  (0) 2024.11.13
3. 팔일... 9 子曰夏  (0) 2024.11.13
3. 팔일... 7 子曰君  (0) 2024.11.13
3. 팔일... 6 季氏  (0) 2024.11.13
3. 팔일... 5 子曰夷  (0) 2024.11.13