*
豈直太息而言仁孝乎哉
기직태식이언인효호재
어찌 인과 효를 떠벌이는가?
孝悌仁義 忠信貞廉 此皆自勉以役其德者也 不足多也
효제인의 충신정렴 차개자면이역기덕자야 불족다야
효제인의와 충신정렴은 안으로 노력해서 (바깥의) 덕에 역할하는 것이다. 그럴 뿐이다.
*
* 豈(기)= 어찌.
* 直(직)= [부사] 바로. 곧.
* 太息而(태식이)= 호기롭게.
太(태)= 크다.
息(식)= 숨 쉬다.
* 悌(제)= 우애. 공경.
* 廉(렴)= 곧다. 바르다.
*
'장자' 카테고리의 다른 글
14. 천운... 9A (0) | 2025.02.07 |
---|---|
14. 천운... 8 (0) | 2025.02.07 |
14. 천운... 6 (0) | 2025.02.07 |
14. 천운... 5 (0) | 2025.02.07 |
14. 천운... 4 (0) | 2025.02.06 |