*
爲之斗斛以量之 則竝與斗斛而竊之
위지두곡이량지 즉병여두곡이절지
되로 재면서 되로 훔친다.
爲之權衡以稱之 則竝與權衡而竊之
위지권형이칭지 즉병여권형이절지
저울로 달면서 저울로 훔친다.
爲之符璽以信之 則竝與符璽而竊之
위지부새이신지 즉병여부새이절지
증표로 표시하면서 증표로 훔친다.
爲之仁義以矯之 則竝與仁義而竊之
위지인의이교지 즉병여인의이절지
인의로 바로잡으면서 인의로 훔친다.
何以知其然邪
하이지기연야
어째서 그런가?
彼竊鉤者誅 而竊國者爲諸侯
피절구자주 이절국자위제후
갈고리를 훔친 자는 벌을 받지만, 나라를 훔친 자는 제후가 된다.
諸侯之門 仁義存焉 則是非竊仁義聖智邪 故逐於大盜 揭諸侯
제후지문 인의존언 즉시비절인의성지야 고축어대도 게제후
제후의 문간에 인의가 그득한데, 그것은 모두 훔친 게 아닌가? 말하자면 도둑을 쫓아가서 제후로 받든 것이다.
竊仁義竝斗斛權衡符璽之利者 雖有軒冕之賞 不能勸 斧鉞之威 不能禁
절인의병두곡권형부새지리자 수유헌면지상 불능권 부월지위 불능금
되· 저울· 증표처럼 인의를 훔쳐 이로움을 취하는 자는.. 벼슬로 상을 줘도 권할 수 없고, 형벌로 겁을 줘도 금할 수 없다.
重利盜賊 而使不可禁者 是乃聖人之過也
중리도적 이사불가금자 시내성인지과야
도둑을 이롭게만 하고 금하지 못하는 것은 성인의 잘못이다.
*
* 斗斛(두곡)= 되.
斗(두)= 말(열 되).
斛(곡)= 휘(열 말).
* 量(량)= 양을 재다.
* 權衡(권형)= 저울.
權(권)= 저울 추.
衡(형)= 저울 대.
* 稱(칭)= 무게를 달다.
* 符璽(부새)= 증표.
符(부)= 부절(符節: 신표).
璽(새)= 인장.
* 信(신)= 표시하다.
* 矯(교)= 바로잡다.
* 鉤(구)= 갈고리.
* 逐於(축어)~= ~을 따르다.
逐(축)= 1. 쫓다(내쫓다). 2. 좇다(뒤따르다).
* 揭(게)= 들다. 받들다.
* 軒冕(헌면)= 벼슬.
軒(헌)= (벼슬아치가 타는) 수레.
冕(면)= 벼슬아치의 관(冠).
* 斧鉞(부월)= 형벌.
斧(부)= 도끼.
鉞(월)= 도끼.
*
'장자' 카테고리의 다른 글
10. 거협... 10 (0) | 2024.08.19 |
---|---|
10. 거협... 9 (0) | 2024.08.19 |
10. 거협... 7 (0) | 2024.08.18 |
10. 거협... 6 (0) | 2024.08.18 |
10. 거협... 5 (0) | 2024.08.18 |