*
子疾病 子路使門人爲臣 病間曰 久矣哉 由之行詐也 無臣而爲有臣 吾誰欺 欺天乎 且予與其死於臣之手也 無寧死於二三子之手乎 予縱不得大葬 予死於道路乎
*
자질병 자로사문인위신 병간왈 구의재 유지행사야 무신이위유신 오수기 기천호 차여여기사어신지수야 무녕사어이삼자지수호 여종불득대장 여사어도로호
*
공자가 병이 들어, 자로가 문인들로 가신을 구성했다.
병중에 공자가 말했다. "유(자로)는 속임수를 쓰는 버릇이 있다. 없는 가신을 있는 것처럼 하다니.. 내가 누구를 속이겠느냐, 하늘을 속이겠느냐? 그리고 내가 죽어 가신들에게 맡겨지기보다는 너희들에게 맡겨지는 게 낫지 않겠느냐? 내가 죽어 큰 장례는 없을지라도 길바닥에 버려지기야 하겠느냐?"
*
* 臣(신)= 신하. 가신. 여기서는 장례 준비위원회 같은 것.
* 間(간)= 여기서는 '(병에) 차도가 있다'.
* 與其A也 寧B(여기A야 녕B)= A보다 B가 낫다.
* 縱(종)= 여기서는 '비록'.
*
'논어' 카테고리의 다른 글
9. 자한... 14 子欲 (0) | 2025.04.12 |
---|---|
9. 자한... 13 子貢 (0) | 2025.04.12 |
9. 자한... 11 顔淵 (0) | 2025.04.12 |
9. 자한... 10 子見 (0) | 2025.04.12 |
9. 자한... 9 子曰鳳 (0) | 2025.04.12 |