*
諄芒將東之大壑 適遇苑風於東海之濱
순망장동지대학 적우원풍어동해지빈
순망이 동쪽으로 만(灣)을 향해 가다가, 동해 바닷가에서 원풍을 만났다.
苑風曰
원풍왈
원풍이 말했다.
子將奚之
자장해지
"당신은 어디 갑니까?"
諄芒曰
순망왈
순망이 말했다.
將之大壑
장지대학
"만에 갑니다."
苑風曰
원풍왈
원풍이 말했다.
奚爲焉
해위언
"무엇하러 갑니까?"
諄芒曰
순망왈
순망이 말했다.
大壑之爲物也 注焉而不滿 酌焉而不渴 吾將遊焉
대학지위물야 주언이불만 작언이불갈 오장유언
"만이라는 것은 부어넣어도 차지 않고, 따라내도 마르지 않습니다. 나는 거기에서 놀까 합니다."
*
* 大壑(대학)= 여기서는 '바다의 만(灣)'.
壑(학)= 구렁. 골.
* 濱(빈)= 물가. 바닷가.
* 注(주)= (액체를) 붓다.
* 酌(작)= (술을) 따르다.
*
'장자' 카테고리의 다른 글
12. 천지... 23 (0) | 2025.02.03 |
---|---|
12. 천지... 22B (0) | 2025.02.03 |
12. 천지... 21D (0) | 2025.02.02 |
12. 천지... 21C (0) | 2025.02.02 |
12. 천지... 21B (0) | 2025.02.02 |