장자

26. 외물... 12

정덕수 2024. 10. 23. 09:37

*

 

惠子謂莊子曰

혜자위장자왈

혜자가 장자에게 말했다.

 

子言無用

자언무용

"당신 말은 소용 없습니다."

 

莊子曰

장자왈

장자가 말했다.

 

知無用 而始可與言用矣

지무용 이시가여언용의

"소용 없는 걸 알면 소용 있는 걸 논의할 수 있겠군요. 

 

天地非不廣且大也 人之所用 容足耳

천지비불광차대야 인지소용 용족이

천지는 광대하지만 사람이 소용하는 것은 발 딛는 곳뿐입니다.

 

側足而墊之致黃泉 人尙有用乎

측족이점지치황천 인상유용호

발을 옆으로 디디면 땅밑으로 떨어지는데, 사람이 (발 딛지 않는 곳을) 씁니까?"

 

惠子曰

혜자왈

혜자가 말했다.

 

無用

무용

"쓰지 않습니다."

 

莊子曰

장자왈

장자가 말했다.

 

然則 無用之爲用也 亦明矣

연즉 무용지위용야 역명의

"그렇다면 소용 없는 것(발을 딛지 않는 곳)이 소용 있는 게 분명하군요."

 

*

 

* 容足耳(용족이)의 耳(이)= [어조사].

* 墊(점)= (밑으로) 빠지다.

* 黃泉(황천)= 지하.

 

*

'장자' 카테고리의 다른 글

26. 외물... 14  (0) 2024.10.23
26. 외물... 13  (0) 2024.10.23
26. 외물... 11  (0) 2024.10.23
26. 외물... 10  (0) 2024.10.23
26. 외물... 9  (0) 2024.10.23