장자

12. 천지... 21B

정덕수 2025. 2. 2. 07:34

*

 

有間 爲圃者曰

유간 위포자왈

좀 있다가 사내(밭일 하는 사람)가 말했다.

 

子奚爲者邪

자해위자야

"자네는 뭐하는 사람인가?"

 

子貢曰

자공왈

자공이 말했다.

 

孔丘之徒也

공구지도야

"공구의 제자입니다."

 

爲圃者曰

위포자왈

사내가 말했다.

 

子非夫博學以擬聖 於于以蓋衆 獨絃哀歌以賣名聲於天下者乎

자비부박학이의성 어우이개중 독현애가이매명성어천하자호

"그대는 박학한 걸로 성인인 체하고, 얼렁뚱땅 대중을 덮어씌우고, 홀로 슬픈 노래를 연주하면서 세상에 이름을 파는 자가 아닌가?

 

汝方將忘汝神氣 墮汝形骸 而庶幾乎

여방장망여신기 휴여형해 이서기호

그대는 정신을 잊고 형체를 무너뜨린 지경인 듯한데..

 

而身之不能治 而何暇治天下乎

이신지불능치 이하가치천하호

자기 몸도 어쩌지 못하면서 어느 겨를에 세상을 다스리겠는가?

 

子往矣 無乏吾事

자왕의 무핍오사

그대는 물러가시오. 내 일을 방해하지 마시오."

 

子貢卑陬失色 頊頊然不自得 行三十里而後瘉

자공비추실색 욱욱연불자득 행삼십리이후유

자공은 움츠러들고, 멍하니 정신을 놓았다가.. 30리를 가서야 정신을 차렸다.  

 

*

 

* 擬(의)= 흉내내다.

* 於于(어우)= 얼렁뚱땅. 어물쩍.

* 絃(현)= 현악기 줄.

* 墮[휴]= 무너뜨리다.

* 庶幾(서기)= 가깝다.

  庶(서)= 가깝다.

  幾(기)= 가깝다.

* 而身之不能治(이신지불능치)의 而(이)= you,

* 卑(비)= 낮다. 낮추다.

* 陬(추)= 구석.

* 頊(욱)= 멍하다.

* (유)= 병이 낫다.

 

*

'장자' 카테고리의 다른 글

12. 천지... 21D  (0) 2025.02.02
12. 천지... 21C  (0) 2025.02.02
12. 천지... 21A  (0) 2025.02.01
12. 천지... 20  (0) 2025.02.01
12. 천지... 19  (0) 2025.01.30