장자

13. 천도... 17

정덕수 2025. 6. 16. 06:45

*

 

世之所貴者 書也

세지소귀자 서야

세상에서 귀하게 여기는 것은 글이다.

 

書不過語 語有貴也

서불과어 어유귀야

글은 말이므로 말을 귀하게 여긴다.

 

語之所貴者 意也 意有所隨

어지소귀자 의야 의유소수

말에서 귀하게 여기는 것은 뜻인데, 뜻은 따르는 게 있다. 

 

意之所隨者 不可以語傳也

의지소수자 불가이어전야

(그런데) 뜻이 따르는 것은 말로 전할 수 없다.

 

而世因貴語 傳書

이세인귀어 전서

그런데도 세상 사람들은 말을 귀하게 여겨서 글을 전한다.

 

世雖貴之 我猶不足貴也

세수귀지 아유불족귀야

세상이 (말과 글을) 귀하게 여기지만 나는 그렇지 않다.

 

爲其貴 非其貴也

위기귀 비기귀야

귀하게 여긴다고 해서 귀한 건 아니다.

 

*