장자

4. 인간세... 17

정덕수 2025. 1. 11. 21:15

*

 

解之 牛之白顙者 與豚之亢鼻者 與人有痔病者 不可以適河

해지 우지백상자 여돈지항비자 여인유치병자 불가이적하

살풀이 굿에서.. 이마가 허연 소, 코가 올라붙은 돼지, 치질이 있는 인간은 강으로 나가지 않는다. [희생 제물로 쓰지 않는다는 말]

 

此皆巫祝知之矣 所以爲不祥也 乃神人之所以爲大祥也

차개무축지지의 소이위불상야 내신인지소이위대상야

이것들은 무당이 상서롭지 못한 걸로 치는데, 그렇기에 신령이 가장 상서롭게 대접하는 게 된다.

 

*

 

* 解(해)= 여기서는 '푸닥거리(살풀이 굿)'를 가리킨다.

* 與(여)= and.

* 亢(항)= 여기서는 '올라가다' '높다'.

* 適(적)= 가다.

* 巫祝(무축)= 무당.

 

*