12. 천지... 7
*
無爲爲之之謂天 無爲言之之謂德 愛人利物之謂仁 不同同之之謂大 行不涯異之謂寬 有萬不同之謂富 執德之謂紀 成德之謂立 循於道之謂備 不以物挫志之謂完
무위위지지위천 무위언지지위덕 애인리물지위인 불동동지지위대 행불애이지위관 유만불동지위부 집덕지위기 성덕지위립 순어도지위비 불이물좌지지위완
무위로 행하는 것을 하늘이라고 하고, 무위로 말하는 것을 덕이라고 하고, 사람을 아끼고 사물을 이롭게 하는 것을 인이라고 하고, 다른 걸 같게 하는 것을 크다고 하고, 까다롭지 않은 것을 너그럽다고 하고, 가지가지 가지는 것을 부라고 하고, 덕을 쥐는 것을 벼리라고 하고, 덕을 이루는 것을 선다고 하고, 도에 따르는 것을 갖춘다고 하고, 사물 때문에 뜻을 꺾지 않는 것을 완전하다고 한다.
君子明於此十者 則韜乎其事心之大也 沛乎其爲萬物逝也
군자명어차십자 즉도호기사심지대야 패호기위만물서야
군자가 이 열 가지에 밝으면.. 마음을 잘 쓰고, 만물(만인)을 잘 가게 한다. [위로는 임금을 잘 섬기고, 아래로는 백성을 잘 다스린다].
若然者 藏金於山 藏珠於淵 不利貨財 不近貴富 不樂壽 不哀夭 不榮通 不醜窮 不以一世之利爲己私分 不以王天下爲己處顯
약연자 장금어산 장주어연 불리화재 불근귀부 불락수 불애요 불영통 불추궁 불이일세지리위기사분 불이왕천하위기처현
이러한 자는 쇠를 산에 감춰두고, 구슬을 못에 감춰두고.. 재화를 이롭다 하지 않고, 부귀를 가까이하지 않고.. 오래 사는 것을 즐거워하지 않고, 일찍 죽는 것을 슬퍼하지 않고.. 잘 되는 것을 뽐내지 않고, 못 되는 것을 부끄러워하지 않고.. 떵떵거릴 재물을 모으고서 자기 몫이라고 하지 않고, 천하를 차지하고서 출세했다고 하지 않는다.
*
* 涯異(애이)= 까다롭다.
涯(애)= 물가. 끝.
* 紀(기)= 벼리.
* 循(순)= 좇다. 돌다.
* 韜(도)= 활집. 비결. 여기서는 '싸다' '감추다'.
* 沛(패)= 여기서는 '많다' '크다'.
* 逝(서)= 가다. 전진하다.
* 醜(추)= 여기서는 '부끄러워하다'.
* 顯(현)= 여기서는 '지위가 높다'.
*