장자

23. 경상초... 11

정덕수 2025. 3. 4. 12:10

*

 

兵莫憯於志 鏌鋣爲下

병막참어지 막야위하

무기는 의지(사기)만한 게 없으니, 막야도 그 아래이다.

 

寇莫大於陰陽 無所逃於天地之間

구막대어음양 무소도어천지지간

싸우는 데는 음양(자연의 기운)만한 게 없으니, 천지 간에 피해 갈 수 없다.

 

非陰陽賊之 心則使之也

비음양적지 심즉사지야

음양이 싸우는 게 아니라, 마음(민심)이 그렇게 한다.

 

*

 

* 兵(병)= 무기.

* 憯(참)= 비통하다. 끔찍하다.

* 鏌鋣(막야)= 설화에 나오는 명검.

* 寇(구)= 해치다.

* 賊(적)= 해치다.

 

*