논어
14. 헌문... 45 原壤
정덕수
2024. 12. 3. 04:12
*
原壤夷俟 子曰 幼而不遜悌 長而無述焉 老而不死 是爲賊 以杖叩其脛
*
원양이사 자왈 유이불손제 장이무술언 로이불사 시위적 이장고기경
*
원양이 퍼질러 앉아 기다리고 있었다.
공자가 말했다. "어릴 때 공손하지 않고, 어른이 되어 자기 의견이 없고, 늙어서 죽지 않으면.. 남의 걱정거리가 된다."
지팡이를 들어 그의 정강이를 쳤다.
*
* 夷(이)= 평평하다.
* 俟(사)= 기다리다.
* 賊(적)= 해치다.
*
* 원양(原壤)= 미상.
*